「ザ・シンプソンズMOVIE」声優変更問題
オリジナル声優で劇場公開されるまで糾弾するサイト
『ザ・シンプソンズ(原題:The Simpsons)』は、マット・グレイニングが創作したアメリカのテレビアニメシリーズ。アメリカ・FOXテレビで、1989年の放送開始から400話以上が放映されており、アメリカアニメ史上最長寿番組として知られ、2007年には15周年を迎えた。
現在は60ヶ国以上で20ヶ国語に翻訳され、シーズン18を放映中。全世界で毎週6000万人以上が視聴している。
エミー賞、ピーボディー賞受賞作品。2007年7月27日にはアメリカで初の劇場版が公開された。
■映画版声優変更問題
日本においては、大平透によるホーマーの吹き替えを筆頭にこれまでの声優陣による吹き替えが“ハマリ役”としてファンの間では高く評価されてきた。ところが今回の映画版においてはこれまでの馴染み深い声優陣を差し置き、基本的に声優を本業としないタレントが何故か吹き替えに起用されることとなった。ただし、所ジョージと田村淳に関してはテレビアニメレギュラーを持つなど、アフレコの経験を持つ。本作品の配給元である20世紀フォックスの日本支社は、今回のキャスティングについて“「日本の理想の楽しい家庭」をテーマに決めた”と説明しているが、キャラクター元来の声質を無視した安易な話題先行の人選に旧来のファンからは批判的な声が多数上がっている。また、これについては一部の新聞の一面でも取り上げられた。
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』より
■これまでの流れ
2007年7月全米公開
↓
8月14日吹き替えに所ジョージ、和田アキ子、田村淳(ロンドンブーツ)、ベッキーを起用するとわかる
↓
反対のブログ、サイトがたちまくる
↓
反対運動活発化
↓
オリジナル声優のマージ役、一城さんがブログで心境を綴る
↓
予告編公開。あまりのタレント吹き替えの出来に呆然。
↓
週刊新潮など雑誌、新聞等マスコミにとりあげられる
↓
東京国際映画祭に特別招待作品として上映(字幕版)される
↓
一城さんのブログ内でDVDはオリジナル声優で吹き替えると発表
↓
オリジナル声優の大平さんから声優変更を考えるブログにコメントが寄せられる
「皆さんのお力で、ここまで来られたと 本当に感謝の気持ちで一杯です」
「ファンの皆さんの声が届いたから、私は今回の仕事を受けたんだよ。
本当は、今後はホーマー・シンプソン役を降りるつもりだったんだ。
声優の仕事を長年やってきたが、こんなに嬉しかったことはない。
アフレコを始める前にファンの皆さんにどうしてもそれを言いたかった」
●ブログ
映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更を考えるBLOG
映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更に反対するBLOG芳名帳
映画「ザ・シンプソンズ」を救うグループ
シンプソンズ映画版 声優陣変更にD'oh
映画版『ザ・シンプソンズ』あれこれ
【大手ニュースサイトの『narinari.com』】
「山寺宏一より今週の一言」
terada's book
brog(寺田克也)
narinari.com「映画『ザ・シンプソンズ』の吹替版キャストにファンが猛反発。」
映画評論家の町山智浩氏「映画版『ザ・シンプソンズ』声優変更に反対する」
RHYMESTER BLOG
ベイエリア在住町山智浩アメリカ日記(町山智浩)
映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更に反対する
所ジョージはひどすぎる
逆ギレかよ……
漫画脚本家 田畑由秋のぼやきつぶやき
しまおまほ
ダイノジ・大谷の不良芸人日記
●報道
シネマトゥデイ
Japan Today : The Japanese
voice cast for "The Simpsons Movie" appear at the Tokyo American Club. From
left, Joji
mundofox : Hasta en
Japon le quieren cambiar las voces a Los Simpsons
『ザ・シンプソンズMOVIE』日本語吹替え版声優決定
アッコ米人気アニメ日本語版で母親役
和田アキ子が田村淳の“母”「女関係をクリアにします」
シンプソンズ映画版:所パパ、アッコママの横でロンブー淳「違和感バリバリ」
ニュース動画
●2ちゃんねる 声優変更を抗議するスレ
【Emmy
Award?】ザ・シンプソンズ Vol.16【Huh!】
ザ・シンプソンズの声優入れ替え問題
ザ・シンプソンズ声優の代わりに芸能人起用
ザ・シンプソンズ 声優を芸能人に入れ替え
【芸能】和田アキ子“息子”ロンブー淳の「女関係をクリアに」『ザ・シンプソンズ
MOVIE』声優発表会見
Produced by n速回天